作为一个处处以"阅读爱好者"来标榜的我,开始思考阅读应该有一段时间了。
这本《阅读整理学》多少让我有些茅塞顿开的感觉。
如果您也跟我一样,发现自己平时虽常阅读,但阅读能力却没有多大的提升,建议您读读这本书,看看能否找到原因。
应该说,这本书与《实用性阅读指南》差不多厚薄,但我却花费了更多的时间来阅读此书。这就是作者所说,阅读既知和未知的区别。
作者外山滋比古是日本御茶水女子大学名誉教授。他将阅读分成两种方式,一种是阅读已经理解内容的文章,另一种是阅读不了解内容的文章。无论阅读既知内容的能力多强,阅读未知内容的能力也不见得会跟着提升。
而有关自己完全未知事物的文章,才是真正值得我们学习的有价值的知识。这本书试图探寻未知的阅读方法。
阅读未知如面对两面墙。这第一面墙是语言和文字。专业术语、外文,或者多重意思的表达,均属于第一道障碍。这第二面墙是阅读未知最难的地方,就算能认识文字,也能了解词汇的意思,但是读完文章仍旧云里雾里,不知所以。阅读未知如登山。只有通过气喘吁吁地攀爬,才能享受登顶的喜悦。
通过幼儿对语言习得的研究,儿童学习任何一个词语,比如"妈妈",也是通过不断地重复称呼"妈妈",才理解了自己母亲与妈妈这个词语之间的联系。所以说不断重复,是习得未知的方法。所谓"书读百遍,其义自见"。
作者认为"幼儿的言语教育足以左右孩子的一生"、"智商差等于语言能力差"。为了证明这个观点,作者以美国的教育为例,将白人儿童和黑人儿童比较,更多的白人家庭的母亲会通过语言,设法让孩子理解各种问题和解释各种理由,通过语言解说来代替体罚。正是因为白人儿童出身于能够委婉运用词语的家庭,所以能够更好地适应以语言文化为基础的考试。
日常生活所使用的词语也会造成智商差距,这绝不是危言耸听。美国学者曾做过一项实验,训练黑人母亲用很细致的词语指出孩子犯错的理由,报告显示由这些母亲照顾的小孩与白人小孩的智商几乎没有差别。这为我们日常教育小孩提供了一些思考,也许是读这本书的一大收获。
当然,作者以更多的篇幅介绍了如何习得阅读未知的能力,包括阅读古文经典和外国语文。古典的东西不可能一读就懂,必须重复阅读才能理解。外语阅读对绝大多数人而言都是一个挑战。日本人将英文看成暗号或符号,把阅读英文当作解读代码,当然可以提高阅读未知的能力。
耽溺于避重就轻地阅读易懂的书籍,排斥相对生涩的未知领域,自然很难获得新知。盲目地读完一本再读一本,并不真地比不读书好。
从今以后,我不仅要学会选择古典,更要坚定自己的英语学习路了。